
合肥东言西语另设有专业的外语翻译团队,负责多语言的文字翻译、口译、网站翻译等。东言西语秉着“用*的承诺服务于大众”的理念,一直受到社会各界的广泛好评。
【合肥东言西语教育】◆24小时咨询热线:400-888-4851 QQ:2948863431◆东言西语教育专注于意大利语,学校开设有日语、韩语、德语、法语、意大利语、西班牙语、俄语、阿拉伯语等外语课程,并开设有全日制班、白班,晚班,周末班,寒暑假班,VIP班等各种类型的班级。优秀的师资团队,*的教学质量,优雅的教学环境,便利的交通环境,深受外语学习者的喜欢。在线预约可享免费试听课程,更多优惠请电话咨询在线值班老师!!!
本中心目前主要开设的教学语种有英、日、韩、法、德、俄、意大利、西班牙、阿拉伯语等,并开设有白班,晚班,周末班,寒暑假班,VIP班等各种类型的班级。采用多媒体教学,

意语不确定性代词
这类词包括多个形容词和代词,它们之间的差异较大,下面就请看一些实例:
· Qualcosa, 这是一个既可以用在肯定句中也可以用在疑问句中的代词:
Hai qualcosa contro il mal di stomaco?
Guardo se ho qualcosa (用以治胃病的东西).
Qualcosa 用在形容词之前时后面须跟前置词di :
Qualcosa di bello
Qualcosa di interessante
与之相对应的形容词是qualche,它所修饰的名词永远是单数形式:
Ho aspettato qualche minuto e poi sono andato via
· Qualcuno/a, 这是一个既可以用在肯定句中也可以用在疑问句中的代词,代指不确定的人,要
注意的是它既可以代指一个人,也可以代 指数量不确定的多个人,但它只有单数形式。
Conosci qualcuno che abbia il computer a casa?
Conosco solo qualcuna tra le invitate
Qualcuno ti ha telefonato
与之相对应的形容词是qualche,它所修饰的名词永远是单数形式:
Solo qualche studente aveva il computer a casa.
Conosco solo qualche invitata.
· Chiunque, 这是一个代指阴性和阳性人称的不确定代词,它既可以代指一个人,也可以代 指
数量不确定的多个人,但它只有单数形式。
Chiunque venga, digli che non ci sono
Parlerò con chiunque
与之相对应的形容词是qualunque/qualsiasi,它所修饰的名词永远是单数形式:
Qualunque persona arrivi, digli che non ci sono.
Qualunque cosa accada, non ti lascerò
· Ognuno/a, 这是一个代指阴性和阳性人称的不确定代词,它既可以代指一个人,也可以代 指
数量不确定的多个人,但它只有单数形式
Ognuno risponda quando è il suo turno
Carlo ha scritto ad ognuna di voi
与之相对应的形容词是ogni ,它代指被看成单数形式的一个整体,后跟名词或以单数形式变位的
动词,它前面不需要冠词并且不与前面的词缩合,也就是说它的形式永远不会发生变化。
Ogni giorno vado a lavorare (= tutti i giorni)
L’orologio suonava ogni ora (= tutte le ore)
· Alcuno/a/i/e, 既可被用作形容词,也可以被用作代词。在做形容词时它很少以单数形式出现
,只是在否定句中取代"nessuno"使用单数,在肯定句中可以被qualche取代::
Senza alcun dubbio è lui!
Non ho alcuna voglia di uscire
Hai qualche giornale? No, non ne ho alcuno.
该词在大部分情况下都以复数形式出现,以表达一定数量较少的一部分人或事:
Ho comprato solo alcune cartoline
Ne ho comprate alcune
Alcuni di loro sono venuti dopo
· Nessuno 只有单数形式,经常取代alcuno表达否定的含义。
Non è aperto nessun museo
Non abbiamo visitato nessuna chiesa
当nessuno作形容词使用时,其词尾部分-uno 的变化相当于一个不定冠词:
uno studente ? nessuno studente
un altro ? nessun altro
当 nessuno用在动词之后时,需要在动词前加non:
Non ho visto nessuno
Non è venuto nessuno
当nessuno 用在动词之前时,只能单独使用:
Nessuno è venuto
· Niente/Nulla, 只能用作代词,意思为“没有任何事”。
如同nessuno一样,用在动词之后时,需要在动词前加non,用在动词之前时,只能单独使用。
Non ho niente/nulla da fare
Non dirmi niente!
Non ho fatto nulla ieri
Niente da fare!
Niente di speciale
在疑问句时,niente 的含义相当于qualcosa
Hai niente contro il mal di testa? = qualcosa
No, mi dispiace, non ho niente!
· Molto/a/i/e; Poco/a/i/e 这两个词的含义相反 ,意思分别为“很多/很少”,它们可分别被
用作形容词、代词和副词:
Uso pochi cosmetici e poche medicine
Usi poche medicine o molte?
Lavoro molto in questo periodo
Io mangio poco
当molto/poco 被用作副词时其形式不发生变化。:
Lavoro molto, mangio poco
当它们被用作形容词或代词时,需要与其修饰的名词一起进行单复数和阴阳性的变化 :
Fumo poche sigarette
Ho molti amici
.Tutto/a/i/e 说明一个整体,当它用作形容词后面经常要跟一个冠词或指示代词:
Lavoro tutto il giorno
Guardo la televisione tutte le sere
Tutto questo caldo mi dà fastidio
作为代词时一般紧随动词之后:
Domenica torniamo tutti a casa
Dovete lavorare tutte insieme
La pasta? L'ha finita tutta!
· Un po' di 说明数量较少的一部分(相当于部分代词),它没有形式上的变化:
Ho un po' di mal di testa
Hai un po' di latte?
· Troppo 表达数量过多的含义,如同molto/poco一样,它可分别被用作形容词、代词和副词,
用作副词时它没有形式上的变化:
La domenica al mare ci sono troppe persone. (形容词)
Non voglio più pasta, ne ho mangiata troppa! (代词)
Queste camicie sono troppo care! (形容词)
Lavoro troppo, mangio troppo (副词)

学意语需注意的细节
*常见的10个错误中其中一个就是关于标点,也就是使得句子节奏(句子的意思)更加清晰的商定好的符号体系。每个符号 – 逗号,句号,问号等等 – 都具有本身的价值,人们经常不太重视这一点。例如,逗号,在比较复杂或比较长的句子中对句子整体节奏的把握有很大的重要。(意语君小啰嗦:意语君用亲身经历告诉大家,意大利人对于标点符号真真是非常注意的。小到平时的写作,或是笔试考试的小论文,大到毕业论文,正确使用标点符号都是非常重要的。别看咱们意呆呆平时有些大大咧咧,强迫症起来意语君都害怕,哈哈~不过这是个好习惯哦~)
*常见的10个错误中另外一个就是有关声音撇的使用。撇号是一个拼写符号,用来表示在一个或多个字母的单词中的省略,可以表示元音省略,适用于末尾元音的省略(la amica – l'amica)或断音,单词词尾元音、辅音或音节省略(fai – fa', vai – và)。使用不定冠词时,省音遵循这样一条简单的规则:在所有的阴性单词前必须省音,在那些阳性名词前不需要省音(un'amica – un amico)。(意语君啰嗦:省音撇在意大利语种是很常见的。总结一下,常见的有以下几种情况:①使用定冠词修饰元音开头的名词时,es:l'albero; l'amica。②使用不定冠词修饰元音开头的阴性名词时(阳性名词不需要省音)un'isola,un'amica。③肯定命令式句中,五个动词的第二人称单数形式:dire—di'; fare—fa'; dare—da'; andare—va'; stare—sta'。④一些常见的省音词组:quest'anno 今年,quell'uomo 那个男人,bell'uomo帅气的男人,anch'io (也可以不省音,写成anche io,两种形式都对))
纠正了关于省音撇的错误后,另外一个关于意大利语的常见问题就是,是应该写成qual è还是qual'è,大多数人,大约68%的人认为"qual è"需要省音符号:实际上不需要,因为这涉及到的是末尾元音的脱落而不是元音 |